понедельник, 15 апреля 2019 г.

FORM 11-A.

Be ready for exams.

Типи листів англійською 

Всі листи можна поділити на особисті (Personal letter) і ділові (Business letter). Про листування з партнерами по бізнесу та головні табу ділового листування ми розповідали раніше, сьогодні більш детально обговоримо правила написання особистих листів. Чи існують чіткі правила написання таких листів англійською мовою? Ні. Це в діловій документації, спілкуванні з партнерами по бізнесу часто використовуються шаблони листів англійською. Приватне листування – це ваша особиста справа. І все ж, є кілька порад, які допоможуть зробити листування більш приємним для вас і людини, з якою ви ведете епістолярну бесіду. Крім того, якщо ви – початківець у світі англійської, перші листи все ж краще спробувати писати за допомогою шаблонів. 

Як писати лист англійською? 

Порада 1. Лист повинен бути правильно структурованим 

Зрозуміло, потік свідомості – річ хороша, але тільки у творах Джойса. Якщо хочете, щоб ваш лист хоча б дочитали до кінця – поважайте адресата. Постарайтеся зробити текст зручним для читання. Конструкція листа англійською мовою – такий же важливий елемент, як і сенс, який ви вкладаєте в написані слова. 
У листі, як правило, є такі структурні елементи: 
  • звертання – окремий рядок 
  • короткий вступ (у якому можна послатися на попередні контакти, раніше написані листи і т.д.) – окремий абзац 
  • основна частина – кілька абзаців 
  • висновок – окремий рядок 
  • завершальна фраза – окремий рядок 
  • підпис (тільки ім'я) – окремий рядок 
У правому верхньому кутку стоїть вказати адресу автора та дату під адресою 
Пропонуємо зразок листа англійською мовою, з такою структурою: 
Як правильно писати листи англійською: зразок 

Порада 2. Правильне звертання в листах англійською 

Форма звертання завжди залежить від ступеня знайомства з особою, до якої ви звертаєтеся в листі. Наведемо кілька прикладів. 
Dear John! – звертання до рідного, родича 
Dear Sir – звертання, якщо цей Джон – ваш начальник. Офіційне звертання. 
My dear Sir – звертання, яке часто використовується в особистому листуванні з іронією, варто вживати його обережно
Dear Mr. Smith – офіційне звернення до малознайомої людини (ви не знаєте, хто такий Джон) 

Порада 3. Кілька важливих моментів, на які слід звернути увагу

1. Якщо ви не знаєте стать адресата – напишіть його прізвище повністю: Dear T.K. Spinazola
2. Якщо не знаєте, яке скорочення краще використовувати: Miss або Mrs, так як вам невідомий сімейний статус жінки, використовуйте нейтральне Ms.
3. Якщо пишите лист двом людям, вкажіть обидва імені в звертанні 
4. Ці звертання не можна скорочувати: Professor, Dean, Governor, Captain, Admiral, JudgeSister, Senator 
5. Ці звертання ніколи не можна використовувати повністю Mr., Ms., Mrs. и Dr.
Для того, щоб правильно написати лист вперше, непогано мати під рукою зразок.
Зразок листа

Шаблонні фрази для написання листів 

5 шаблонів вступних фраз: 

  • It was great to get your letter….
  • Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you. 
  • Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages….
  • Sorry I haven’t written for so long but….
  • I was really pleased to hear that… 
Ці фрази нейтральні, з них ви можете почати лист до будь-кого. Іноді буває важко підібрати слова, особливо, коли пишеш не рідною мовою. Шаблонні фрази допоможуть вам структурувати текст листа, правильно оформити ваші думки. 

5 шаблонів заключних фраз: 

  • I would really like you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans.
  • Please give/send my regards (love) to your…. 
  • And write and tell me your plans for….
  • Write back soon! 
  • If you want to know anything else, just drop me a line.

Шаблон листа з проханням дати пораду (5 варіантів): 

  • I am writing to ask for your advice
  • Can you give me your advice?
  • I’ve got a problem and I need your advice. 
  • What do you think I should do? 
  • Do you think I should…?

Фрази для різних листів: 

 Лист-запрошенняЛист-вибачення Лист-подякаПривітання
 I'm writing to invite you to... I'm really sorry that I forgot about...  I'm writing to thank you so much for...  I'm writing to congratulate you on passing your exams... 
 



  •  Участь вчителів ШЗШ № 11 у проекті "Підтримка діяльності команд українських шкіл та Міністерства освіти і науки у сфері багатомовний освіти".

    З 09.04.по 11.04.19 року у Києві відбулася третя зустріч.
    Семінар проводили експерти Фонду Innove та Фонду інтеграції (Естонія):
    головний спеціаліст Агентства навчальних програм і методики Фонду Innove Тетяна Баум-Валгма та керівник Фонду інтеграції Ірене Кяосаар. 
    Обговорювали важливі питання: 
    1) мовна стратегія;
    2) рівні володіння мовою (А1, А2, В1, В2, С1, С2).